在同等學(xué)力英語考試中,很多考生對(duì)漢譯英這種題型抱有恐懼心理。歸根到底是因?yàn)樗麄儗?duì)這類題型的系統(tǒng)訓(xùn)練接觸得比較少。下面是新陽光教育根據(jù)多年輔導(dǎo)經(jīng)驗(yàn)總結(jié)出來的應(yīng)對(duì)這類題的應(yīng)試技巧,希望對(duì)考生有所幫助。 第一,內(nèi)容忠實(shí)原文。 第二,要有獨(dú)特的閃光點(diǎn)。 第三,需保持原文風(fēng)格。 第四,符合英語表達(dá)習(xí)慣。 第五,避免重復(fù)(詞匯、句式多樣化)。 第六,選詞要確切、貼切、有力。 第七,使用聯(lián)接結(jié)構(gòu)表明邏輯關(guān)系。 第八,適當(dāng)調(diào)整句子順序。 第九,萬不得已,繞道而行。 第十,不能留空白,不能寫漢語。 漢譯英題目主要考察考生對(duì)英語的常用詞匯、習(xí)慣用法和句子結(jié)構(gòu)的掌握情況。需要考生掌握一定的英語運(yùn)用基本工的?忌粘5姆e累非常重要,應(yīng)該多記詞匯和多鍛煉之類的題型。 |