1.Often such arguments have the effect of_______ rather than clarifying the issues involved. A.obscuring B.prejudicing C.tackling D.blocking
A.consolidate B.intensify C.amend D.reconcile
A.coincide B.collaborate C.comply D.comfort
A.convicted B.haunted C.unfolded D.released
A.induced B.initiated C.promoted D.designated
解析:obscure“使隱晦,使模糊,使費(fèi)解”。其余三項(xiàng):prejudice“使懷有或形成偏見(jiàn);損害,有損于”;tackle“解決,處理(難題或局面)”;block“妨礙,阻礙”。 句意:這些爭(zhēng)論的效果往往是使問(wèn)題更加模糊,而不是澄清涉及到的問(wèn)題。
解析:reconcile sth (with sth)“使和諧一致,調(diào)和,使配合”。其余三項(xiàng):consolidate“使加強(qiáng),使鞏固”;amend“修正,修訂(法律文件、聲明等)”;intensify“加強(qiáng),增強(qiáng)”。 句意:我覺(jué)得很難將自己的事業(yè)雄心和帶孩子的需求統(tǒng)一起來(lái)。
解析:coincide “一致,相同,相符”。其余三項(xiàng):collaborate“合作,協(xié)作;通敵,勾結(jié)敵人”;comply (with sth)“遵從,服從,順從”;comfort“安慰,撫慰,寬慰”。 句意:慶幸的是老倆口兒子自己的事業(yè)目標(biāo)和他們對(duì)兒子的期望一致。
解析:unfold“展現(xiàn),顯露”,常與反身代詞連用,表示事物自身顯示出來(lái),unfold oneself意為“故事、情節(jié)等展開(kāi),披露”。其余三項(xiàng):convict“定罪,宣判”,convict sb.(of sth) 表示“(陪審團(tuán)或法官)宣判某人有...罪;haunt“(鬼魂)出沒(méi);長(zhǎng)期不斷地纏繞(某人)”;release (sb./sth.from sth.)“釋放,放出,放走”。 句意:隨著審判的繼續(xù),謀殺案背后的故事慢慢地展現(xiàn)開(kāi)來(lái)。
解析:initiate“開(kāi)始,發(fā)起,創(chuàng)始”。其余三項(xiàng):induce“勸說(shuō),誘使;引起,導(dǎo)致”,注意所填詞的主語(yǔ)是government,只能說(shuō)government的某種行為引起爭(zhēng)論,而不是government本身;promote“促進(jìn);提拔;推銷”;designate“指派,選派,委任(某人任某職)”。 句意:1987年11月,政府就官方體育運(yùn)動(dòng)方針政策的未來(lái)走向發(fā)起了一場(chǎng)公開(kāi)辯論。
|