對(duì)于2013同等學(xué)力申碩考生來(lái)說(shuō),雖說(shuō)大綱有變化(英語(yǔ)考試大綱第六版),但是只要考生天天堅(jiān)持練習(xí)同等學(xué)力英語(yǔ)試題,一定有所突破。新陽(yáng)光教育為2013年同等學(xué)力申碩考生整理了同等學(xué)力英語(yǔ)每日一練試題及答案解析,希望對(duì)廣大同等學(xué)力申碩考生有所幫助。 Part VI Translation (20 minutes, 10 points)
Directions: Translate the following passage into Chinese. Write your translation on the ANSWER SHEET.
Information and knowledge will become even more vital, and the people who possess it, whether they work in manufacturing or services, will have the advantage and produce the wealth; computer knowledge will become as basic a requirement as the ability to read and write. The ability to solve problems by applying information instead of performing routine tasks will be valued above all else. If you cast your mind ahead 10 years, information services will be predominant. It will be the way you do your job.
信息和知識(shí)將變得更加重要,而擁有信息和知識(shí)的人們,無(wú)論他們從事制造業(yè)或者服務(wù)業(yè),將會(huì)具有優(yōu)勢(shì)并創(chuàng)造財(cái)富,計(jì)算機(jī)技術(shù)將與讀寫(xiě)能力一樣成為一種基本要求。運(yùn)用信息解決問(wèn)題的能力,而不是日常工作的完成,將尤其受到重視。展望未來(lái)10年,信息服務(wù)將支配一切,將成為你的工作方式。 推薦文章: 2013同等學(xué)力申碩考生進(jìn)入考場(chǎng)前需帶什么? 2013年同等學(xué)力英語(yǔ)作文近期熱點(diǎn)話題匯總 |