1.In spite of the _______economic forecasts, manufacturing output has risen slightly. A.gloomy B.miserable C.shadowy D.obscure
A.principal B.primitive C.privileged D.preliminary
A.prudent B.appropriate C.acute D.persistent
A.massive B.quantitative C.surplus D.formidable
A.ingenious B.intrinsic C.objective D.indignant
A.turbulent B.tragic C.vulnerable D.suspicious
A.incompatible B.portable C.instantaneous D.eternal
A.cognitive B.rigorous C.conspicuous D.exclusive
解析:gloomy“前景黯淡的,悲觀的”。其余三項:miserable“痛苦的,非常難受的,可憐的”;shadowy“陰影的,幽暗的;朦朧的,模糊的”;obscure“費解的,難以理解的”。 句意:盡管經濟發(fā)展前景不容樂觀,但制造業(yè)的產量卻稍有增加。
解析:primitive“原始的,遠古的”。其余三項:principal“最重要的,主要的”;privileged “有特權的,受特別優(yōu)待的”;preliminary (to sth)“預備性的,初步的,開始的”。 句意:在原始時代,人類長途跋涉不是為了消遣,而是為了尋找更加適宜的氣候。
解析:appropriate“合適的,恰當?shù)摹薄F溆嗳棧簆rudent“謹慎的,慎重的,精明的”;acute“敏銳的,有洞察力的”;persistent“執(zhí)著的,不屈不撓的,堅持不懈的”。 句意:對許多病人來說,福利機構的照顧是最合適并且是最有益的一種護理方式。
解析:massive “龐大的,巨大的”。其余三項:quantitative“數(shù)量的,量化的,定量性的”;surplus (to sth) “過剩的,剩余的,多余的”;formidable “可怕的,令人敬畏的,難對付的”。entry into sth:進入 ;result from:因…發(fā)生,隨…發(fā)生,后接原因。 句意:在由于婦女大量進入勞動大軍而引起的所有變化中,婦女本身發(fā)生的變化并非不重要。
解析:indignant“憤怒的,憤慨的”。其余三項:ingenious“(物體、計劃等)巧妙地;(人)心靈手巧的,機敏的”;intrinsic (to sth) “固有的,內在的”;objective “客觀的,就事論事的”。 句意:當有人暗示史密斯先生犯了一個錯誤時他變得非常生氣。
解析:turbulent“動蕩的,混亂的,騷動的”。其余三項:tragic“悲慘的,可悲的”;vulnerable“(身體或情感上)脆弱的,易受…傷害的”;suspicious (of/about sth/sb)“懷疑的,感覺可疑的”。注意,本題句子主干為Rumours are everywhere,后面的spreading fear, damaging reputations, and turning calm situations into turbulent ones為現(xiàn)在分詞短語作狀語。 句意:謠言四起、散布恐懼、詆毀名聲,使平靜的局面變得動蕩混亂。
解析:eternal“不朽的,永恒的”。其余三項:incompatible (with sth)“(與某事物)不一致的,矛盾的”;portable“便攜式的,輕便的”;instantaneous “立刻的,立即的,瞬間的”。 句意:新陳代謝是宇宙間普遍的、永恒的、不可抵抗的規(guī)律。
解析:conspicuous“易見的,明顯的,惹人注意的”。其余三項:cognitive“認知的,感知的,認識的”;rigorous“嚴格的,嚴厲的”;exclusive“獨有的,獨占的;排外的”。 句意:今天到博物館參觀的人會注意到博物館的運作方式發(fā)生了顯著的變化。
|