1. Sadly, the film is _______ by an excessively simple plot. A. let alone B. let out C. let down D. let on
A. going through B. taking over C. responding to D. carrying off
A. by virtue of B. regardless of C. on account of D. for the sake of
A. write off B. put aside C. shrink from D. come across
A. with a view to B. in view of C. in line with D. with respect to
解析:led down“使失望”。其余三項(xiàng):let alone“更不用說”,let/leave sb alone“不打擾,不驚動”;let out“結(jié)束;下課;散場;散會”;let on (to sb)“(對某人)說出秘密,泄密”。 句意:遺憾的是,過于簡單的情節(jié)使得這部電影讓人失望。
解析:go through“經(jīng)歷,遭受”。其余三項(xiàng):take over“接受,接管(企業(yè)、公司等,尤指通過購買股份)”;respond to (sb/sth)“(口頭或書面)回答,回應(yīng)”;carry sth off“贏得,獲得;成功地對付,不費(fèi)勁地處理(大多數(shù)人認(rèn)為難以應(yīng)付的事)”。 句意:南非正在經(jīng)歷一場不可逆轉(zhuǎn)的變革。
解析:regardless of“不管,不顧,不理會”。其余三項(xiàng):by virtue of“憑借,依靠,由于”;on account of“由于,因?yàn)椤;for the sake of“為了…起見,因…的緣故”。 句意:不管有沒有孩子,每個人都會得到相同的金額。
解析:put aside“儲存,保留”。其余三項(xiàng):write sth off“注銷,銷記(賬項(xiàng)、資產(chǎn)等)”;shrink from sth“畏避,回避(困難等)”;come across sb/sth“(偶然)遇見,碰見,發(fā)現(xiàn)”。 句意:應(yīng)當(dāng)鼓勵孩子們省下一部分零花錢來買圣誕禮物。
解析:with respect to“關(guān)于,就……而言”。其余三項(xiàng):with a view to“為了。指望”;in view of“鑒于,考慮到,由于”;in line with“跟…一致,符合”。 句意:這兩組在收入和地位方面是相似的。
|